Author: Akinoran Taugore
Country: Mayotte
Language: English (Spanish)
Genre: Politics
Published (Last): 28 April 2014
Pages: 119
PDF File Size: 12.20 Mb
ePub File Size: 12.53 Mb
ISBN: 160-1-28827-695-2
Downloads: 89171
Price: Free* [*Free Regsitration Required]
Uploader: Samuzilkree

andal pasuram | My conversations with Perumal

Tiruppavai teaches us to feel emotion while praying to the Lord. The verse form in English was written by Prof. It enables us to perceive the Prakriti, Paramatma and Jeevas merging with each other by Para Bhakthi.

Hindu Temples – Home. Amuktha Malyatha means Sudikodutha Nachiar, in Tamil.

Maargazhi Thingal

And because of this, the entire world will praise us. Answer and Win Prize! Telugu, Kannadam, Andall and Hindi. He is not an ordinary child; he is Paramporul – Sri Narayanan Paramathma. The procedure of awakening her mates and proceeding to the river-bed, with Bhajan and to bath the Deity, is the topic of Tiruppavai.

Sun explains the brightness and moon explains the cool breeze. Krishna Devaraya, 16th Century A.

‎Andal Pasuram on the App Store

The other transliteration works mentioned above will be released shortly. It is part of Divya Prabandha, a work of the twelve Alvars, and is important in Thamil literature. Andal’s thirty songs contain the cardinal principles of Vaishnava dharma during the month of Marghazhi.


Description Andal pasuram Tiruppavai is a collection of thirty stanzas pasuram in Thamil written by Andal, in praise of the Lord Perumal. Kutthu Vilakku Ppasuram Neela megha Shyamalar – Blue coloured child like sky. Even now, partly transmuted versions of these Hymns are recited in festivals, temples and royal ceremonial occasions in the above countries.

Beautiful eyes, sky – coloured bluethe eyes glow like suryan and chandran. Information Seller Kasinathan Technology.

Tiruppavai and Tiruvempavai are widely recited in Thailand, Siam and Cambodia from 15th century onwards. Vayyathu Vaazhveergal Paasuram 3: Yeatra kalangal Paasuram Some of the friends of Sri Andal are said to worn precious ornaments.

Keezh Vaanam Paasuram 9: Compatible with iPhone, iPad and iPod touch. Maargazhi Thingal Paasuram 2: Supports iPhone5 and Above 4’inch screen. His face is glowing like moon and sun i.

Andal imagined herself as a cow-girl at the time of Sri Krishna, collecting all girls at Ayarpadi at dawn during the Margali andla, day after day performing the rituals on the banks of the river Yamuna and bathing the Deity.

Maayanai Mannu Paasuram 6: Songs supported in background mode, easy to handle the songs just by sliding to hear the song again. As a first Paasuram, Sri Andal calls of the friends one by one stating that the great Margazhi month has started. Thoomani Maadam Paasuram pazuram Pournami the full moon day.


So, Paavai lets go.

Oangi Ulagalandha Paasuram 4: Home Screen 30 Tiruppavai Andal Pasuram can be heard and sing along. The First Paasuram is said to be the chief paasuram. Sharp vel a weapon. Pullum Silambina Paasuram 7: He will definitely provides the great varam the result – Parai.

The Pournami moon has started to glow and it indicates the great months emergence sharp Vel a weapon who is found along anda Nandagopan is said to be a great brave person and this thirukkumaran is Sri Kannan. Now let us proceede to the second paasuram. Pullin Vaai Paasuram adal Andal assumes the guise of a cowherd in these 30 verses.

Narayananey Namakku Parai tharuvaan: She yearns for everlasting happiness and service of the Lord. ThirupPaavai Paasuram Paasuram 1: Vaishnava’s sing these songs to bring peace, prosperity and Divine Grace. Zoom enabled on lyrics.